Komisija sāks izstrādāt pasākumus, kuru pamatā ir šodienas paziņojumā minētās idejas.
Weitere Schritte Die Kommission wird mit der Ausarbeitung der in der heutigen Mitteilung skizzierten Konzepte beginnen.
Papildus atbildētāja domicilam vajadzētu būt alternatīviem jurisdikcijas pamatojumiem, kuru pamatā ir cieša saistība starp tiesu un lietu vai kuru nolūks ir veicināt pareizu tiesvedības norisi.
Der Gerichtsstand des Wohnsitzes des Beklagten sollte durch alternative Gerichtsstände ergänzt werden, die entweder aufgrund der engen Verbindung zwischen Gericht und Rechtsstreit oder im Interesse einer geordneten Rechtspflege zuzulassen sind.
Šajā tīmekļa vietnē var būt tālredzīgi paziņojumi, kuru pamatā ir Bayer vadības pašreizējie pieņēmumi un prognozes.
Diese Internetseite enthält bestimmte in die Zukunft gerichtete Aussagen, die auf den gegenwärtigen Annahmen und Prognosen der Geschäftsführung Bomix Chemie GmbH beruhen.
Attiecībā uz starptautiskiem upes baseina apgabaliem iesaistītās dalībvalstis šo saskaņošanu nodrošina kopīgi un šajā nolūkā drīkst izmantot esošās struktūras, kuru pamatā ir starptautiski nolīgumi.
Im Falle internationaler Flussgebietseinheiten sorgen die betroffenen Mitgliedstaaten gemeinsam für diese Koordinierung und können zu diesem Zweck bestehende Strukturen nutzen, die auf internationale Übereinkommen zurückgehen.
Šīs sastāvdaļas ir bieži sastopamas daudzu aromātu sastāvā, īpaši tās, kuru pamatā ir ēteriskās eļļas, piemēram, citrusu, ziedu un priežu aromāti.
Diese Inhaltsstoffe sind gängige Bestandteile vieler Duftstoffe, und zwar insbesondere von Duftstoffen, die auf essenziellen Ölen beruhen, wie Zitrus-, Blumen- und Kieferduftnoten.
Lai nodrošinātu drošu un efektīvu svara zaudēšanu, nevajadzētu tramdīt modi un aptiekā pirkt plaši reklamētus produktus, kuru pamatā ir ķīmiski izstrādājumi.
Für einen sicheren und effektiven Gewichtsverlust sollten Sie nicht der Mode nachjagen und in einer Apotheke weithin beworbene Produkte auf chemischer Basis kaufen.
Datu attīrīšana – nederīgu vai novecojušu datu precizēšana, veicot masveida/grupētus BIC meklējumus, kuru pamatā ir jūsu sistēmā jau esoši maksājumu dati.
Datenbereinigung - Bereinigung ungültiger oder veralteter Daten durch Ausführen einer Massen-/Batch-BIC-Suche nach vorhandenen Zahlungsdetails in Ihrem System.
Atskaitēm, kuru pamatā ir ārēji dati, programma Excel izgūst jaunus datus, kas atbilst pamatā esošo vaicājumu kritērijiem, vai datus, kas kļūst pieejami OLAP kubā.
Bei Berichten, die auf externen Daten basieren, ruft Excel neue Daten ab, die den Kriterien für die zugrunde liegende Abfrage entsprechen, oder Daten, die in einem OLAP-Cube verfügbar werden.
Otrkārt, ikdienas uzturēšanai un uzturēšanai jāpievērš uzmanība, jo daudzi toksisko gāzu detektori izmanto sensorus, kuru pamatā ir elektroķīmiskie principi, un tiem ir noteikts dreifēšanas daudzums katru mēnesi.
Zweitens muss bei der täglichen Wartung und Instandhaltung darauf geachtet werden, dass viele Giftgasdetektoren Sensoren verwenden, die auf elektrochemischen Prinzipien basieren und jeden Monat eine feste Drift aufweisen.
„US-TECH 100” indeksa nākotnes līgumu CFD, kuru pamatā ir „NASDAQ-100” indeksa nākotnes līgumi, ir akciju grozs, kurā ietilpst 100 lielākās nefinanšu kompānijas, kuras ir iekļautas „NASDAQ” akciju tirgus sarakstā.
Der auf NASDAQ-100-Index-Futures basierende US-TECH 100-Index-Futures-CFD ist ein Aktienkorb, der die 100 größten nichtfinanziellen Unternehmen umfasst, die an der NASDAQ-Börse notiert sind.
Tomēr pozitīvu rezultātu var sasniegt tikai tad, ja lietojat sertificētas zāles, kuru pamatā ir oriģinālie produkti.
Ein positives Ergebnis kann jedoch nur erzielt werden, wenn Sie ein zertifiziertes Medikament verwenden, das auf Originalprodukten basiert.
Savā karjerā viņš izmanto modernas pieejas aptaukošanās vai nepietiekama svara ārstēšanai, kā arī īsteno figūru korekcijas metodes, kuru pamatā ir individuāla pieeja.
In seiner Karriere bedient er sich moderner Ansätze zur Behandlung von Fettleibigkeit oder Untergewicht und wendet auch Körperkorrekturmethoden an, die auf einem individuellen Ansatz basieren. Kommentar hinzufügen Sitemap
x64 Visiem piemērotajiem IA-versijām, kuru pamatā ir x64 Windows Server 2008 R2
Nicht zutreffend Für alle unterstützten x64-basierten Versionen von Windows 7
Apstiprināt var tikai statistiski pierādītas novērtēšanas metodes, kuru pamatā ir cūkas liemeņa vienas vai vairāku anatomisko daļu fiziska izmērīšana.
Als Einstufungsverfahren können nur statistisch gesicherte Schätzverfahren zugelassen werden, die auf der Grundlage objektiver Messungen an einem oder mehreren Teilen des Schweineschlachtkörpers beruhen.
Aizsargā pret uzbrukumiem tīmekļa pārlūkprogrammām, PDF lasītājiem un citām lietojumprogrammām, tostarp programmatūrām, kuru pamatā ir Java.
Schützt Sie vor Angriffen in Webbrowsern, PDF-Leseprogrammen und anderen Anwendungen, inklusive Java-basierter Software.
Jaunie viesabonēšanas noteikumi, kuru pamatā ir pirmā ES Regula par viesabonēšanu (IP/07/870), tiks piemēroti līdz 2012. gada vasarai.
Die neuen Roamingvorschriften bauen auf der ersten EU-Roamingverordnung (IP/07/870) auf und werden bis zum Sommer 2012 gelten.
Titāna sakausējumi ir sakausējumi, kuru pamatā ir titāns un pievienoti citiem elementiem.
Titanlegierungen sind Legierungen auf Titanbasis und werden zu anderen Elementen hinzugefügt.
Šīs zāles, kuru pamatā ir dabiskie komponenti, neietekmē hormonālo fonu un darbojas bez blakusparādībām.
Dieses Medikament, das auf natürlichen Komponenten basiert, beeinflusst den hormonellen Hintergrund nicht und wirkt ohne Nebenwirkungen.
Tie var arī piešķirt tiesības slēgt līgumus, kuru pamatā ir pamatnolīgums vai dinamisko iepirkumu sistēma.
Auch können sie Aufträge auf der Basis der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems vergeben.
Viņu galvenokārt interesēja narkotikas, kuru pamatā ir dabiski komponenti, jo sintētiskajiem analogiem ir daudz blakusparādību.
Er interessierte sich hauptsächlich für Medikamente auf der Basis natürlicher Inhaltsstoffe, da synthetische Analoga viele Nebenwirkungen haben.
Darba grupu apvienošanas iespēja darbvietās, kuru pamatā ir tērzēšana, izmantojot Microsoft Teams
Chat-basierter Arbeitsbereich für die Teamarbeit in Microsoft Teams
Bet es biju neizpratnē par zāļu iegādi, kuru pamatā ir dabīgākas sastāvdaļas.
Aber ich war verwirrt über den Kauf eines Arzneimittels, das auf natürlicheren Inhaltsstoffen basiert.
Programma Kartes sniedz pakalpojumus, kuru pamatā ir atrašanās vietas dati, un tā izmanto Bing pakalpojumus, lai apstrādātu jūsu meklētās frāzes programmā Kartes.
Die Karten-App bietet positionsbezogene Dienste an und verwendet die Bing-Dienste, um Ihre Recherchen in der Karten-App zu verarbeiten.
Dalībvalstis var noteikt, ka līgumslēdzējas iestādes paziņojumus par iepirkuma procedūras rezultātiem attiecībā uz līgumiem, kuru pamatā ir pamatnolīgums, sagrupē pa ceturkšņiem.
Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass die Auftraggeber Vergabebekanntmachungen mit den Ergebnissen des Vergabeverfahrens vierteljährlich auf der Grundlage der Rahmenvereinbarung gebündelt veröffentlichen.
Turklāt šīs būs 100% patiesas atsauksmes, kuru pamatā ir personīgā pieredze un kazino spēlētāju atsauksmes!
Darüber hinaus handelt es sich um 100% wahrheitsgemäße Bewertungen, die auf persönlichen Erfahrungen und Rückmeldungen von Casinospielern basieren!
Antivīruss un pretspiegprogrammatūras, kuru pamatā ir mūsu rekordus pārspējusī ESET NOD32® tehnoloģija, palīdzēs aizsargāt jūsu Mac ierīci pret ļaunprogrammatūrām.
Viren- und Spyware-Schutz, der auf unserer bahnbrechenden ESET NOD32®-Technologie basiert, schützt Ihren Mac vor Malware.
Komisija šodien iesniedz arī trīs apspriežu dokumentus par ūdens, piekrastes un jūrlietu, lauksaimniecības un veselības jautājumiem, kuru pamatā ir Baltajā grāmatā izklāstītā sistēma.
Außerdem stellt die Kommission heute drei Diskussionspapiere vor, die auf dem Aktionsrahmen des Weißbuchs aufbauen und die Themen Wasser, Küsten- und Meeresgebiete, Landwirtschaft bzw. Gesundheit zum Gegenstand haben.
Tā kā klientiem visā pasaulē mēs piedāvājam augstas kvalitātes dzirdes aparātus, kuru pamatā ir ražotājs, mēs varam samazināt cenas un ļaut ietaupīt no 40 līdz 60 procentiem, salīdzinot ar vietējiem piegādātājiem!
Da wir Kunden auf der ganzen Welt hochwertige Hörgeräte basierend auf dem Hersteller anbieten, können wir unsere Preise senken und Sie im Vergleich zu lokalen Anbietern 40 bis 60 Prozent sparen!
Tādējādi netiek rādītas reklāmas, kuru pamatā ir personiskās intereses.
Anzeigen, die auf persönlichen Interessen beruhen, werden daher nicht angezeigt.
Mūsdienu nootropikiem, kuru pamatā ir dabiski komponenti, ir sarežģīta labvēlīga ietekme uz smadzenēm:
Moderne Nootropika auf der Basis natürlicher Bestandteile haben eine komplexe positive Wirkung auf das Gehirn:
Ķīmiskā saderība ir īpaši svarīga kompozītmateriāliem, kuru pamatā ir titāns, un tas bija galvenais jautājums, kas ietekmēja kompozītu veidošanu uz titāna bāzes.
Die chemische Verträglichkeit ist besonders wichtig für Verbundwerkstoffe auf Titanbasis. Dies war ein Hauptproblem bei der Entwicklung von Verbundwerkstoffen auf Titanbasis.
EVTI izstrādā regulējuma un tehniskos standartus, kuru pamatā ir ES finanšu tiesību akti.
Die ESMA erarbeitet Regulierungs- und technische Standards auf der Grundlage der Finanzrechtsvorschriften der EU.
Ja ir atsauces uz Eiropas standartu vai, ja tāda nav, uz valsts standartu, līgumslēdzējām iestādēm būtu jāapsver piedāvājumi, kuru pamatā ir citi līdzvērtīgi risinājumi.
Wird auf eine europäische Norm oder in Ermangelung einer solchen auf eine nationale Norm Bezug genommen, so sollten Angebote, die auf gleichwertigen Regelungen basieren, von öffentlichen Auftraggebern berücksichtigt werden.
Mūsdienās daudzi ārsti saviem pacientiem piešķir zāles, kuru pamatā ir dabiskas sastāvdaļas, kuru ietvaros mūsu aprakstītais līdzeklis pilnībā der.
Viele Ärzte schreiben ihren Patienten heute Medikamente auf Basis natürlicher Inhaltsstoffe zu, in deren Rahmen das von uns beschriebene Mittel voll und ganz passt.
Tehnoloģiju attīstība dod iespēju izstrādāt jaunas lietotnes, kuru pamatā ir datu vākšanas un identifikācijas ierīces, kas varētu būt bezkontakta ierīces, kuras izmanto radiofrekvences.
Der technische Fortschritt erlaubt die Entwicklung neuer Anwendungen auf der Grundlage von Datenerfassungs- und Identifizierungsgeräten, bei denen es sich auch um kontaktlos mit Funkfrequenzen arbeitende Geräte handeln könnte.
8. pantā iekļauta papildus atbilstības prasība, saskaņā ar kuru digitālajam saturam jābūt brīvam no jebkurām trešo pušu tiesībām, tostarp arī no tiesībām, kuru pamatā ir intelektuālais īpašums.
Artikel 7 enthält eine zusätzliche Anforderung hinsichtlich der Vertragsmäßigkeit, die sich auf eventuelle Rechtsmängel von Waren bezieht. Nach dieser Vorschrift müssen die Waren frei von Rechten Dritter sein – auch von Rechten des geistigen Eigentums.
Bet es arī nopirku gatavus preparātus, kuru pamatā ir dabiskas sastāvdaļas.
Ich habe aber auch fertige Zubereitungen gekauft, die auf natürlichen Zutaten basieren.
Šajā tīmekļa vietnē var būt tālredzīgi paziņojumi, kuru pamatā ir Bayer koncerna vai apakšgrupu vadības pašreizējie pieņēmumi un prognozes.
Diese Webseite kann bestimmte in die Zukunft gerichtete Aussagen enthalten, die auf den gegenwärtigen Annahmen und Prognosen der Unternehmensleitung der IOGW beruhen.
Ar vienu klikšķi izveidojiet prognožu diagrammas, kuru pamatā ir esošie dati, un prognozējiet nākotnes tendences.
Erstellen Sie mit nur einem Klick Prognosediagramme auf der Grundlage historischer Daten, und sagen Sie kommende Trends voraus.
Nerūsējošā tērauda stiepļu izstrādājumi un sakausējuma stieples, kuru pamatā ir nikli, ir galvenie produkti, ko ražo un piedāvā Beall Industry Group.
Edelstahldrahtprodukte und Drähte aus Nickelbasislegierungen sind die Hauptprodukte, die von der Beall Industry Group hergestellt und angeboten werden.
Gadsimtu gaitā Indijas ārsti ir izstrādājuši efektīvus līdzekļus, kuru pamatā ir dabiskas sastāvdaļas.
Im Laufe der Jahrhunderte haben indische Ärzte wirksame Heilmittel entwickelt, die auf natürlichen Inhaltsstoffen basieren.
CNC metālgriešanas darbgaldi, kuru pamatā ir tikai konstrukcija un ražošana, atspoguļo strukturālo integritāti, kas atvieglo nākotnes dizaina idejas.
Fräsen CNC-Werkzeugmaschinen, die ganz auf die Konstruktion und Fertigung basieren, spiegeln die strukturelle Integrität wider, um zukünftige Designideen zu erleichtern.
Kad esat pierakstījies, varat saņemt atbilstošākos rezultātus un ieteikumus, kuru pamatā ir jūsu meklēšanas darbības.
Wenn du angemeldet bist, erhältst du basierend auf deiner Suchaktivität relevantere Ergebnisse und Empfehlungen.
Mums jādara tas, lai atrastu tāda veida attiecības, kuru pamatā ir noteikts princips, kas mums palīdzēs izdarīt vislabāko izvēli grūtās izvēles ziņā.
Was wir tun müssen, ist eine Sortierbeziehung zu finden, die auf einem festen Prinzip basiert, das uns dazu führen wird, die beste Wahl bei schwierigen Entscheidungen zu treffen.
Iepriekšējos gados vairākas problēmas zinātnes un loģistikas jomā neļāva izmantot GFRP (stiklplasta) kompozītmateriālu armatūru un citus materiālus, kuru pamatā ir kompozītmateriāli.
In den vergangenen Jahren verhinderten eine Reihe von Problemen in den Bereichen Wissenschaft und Logistik die Verwendung von GFK-Verbundbewehrungsstäben (Fiberglas) und anderen auf Verbundwerkstoffen basierenden Materialien.
Mēs cenšamies veidot ilgtermiņa attiecības, kuru pamatā ir uzticēšanās un paļāvība.
Wir sind bestrebt, langfristige, vertrauensvolle Beziehungen aufzubauen.
3.1163098812103s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?